Naslovnica Life Objavljen riječnik generacije Z! Znate li bilo koji od ovih 20 izraza?

Objavljen riječnik generacije Z! Znate li bilo koji od ovih 20 izraza?

Čuvana Instagram stranica “Dnevna doza pravopisa” objavila je spisak od 20 izraza koje svakodnevno koriste mladi, a koji su kod starijih generacija izazvali potpunu pometnju i zbunjenost.

Nešto je “krindž”, prijatelj mu je “delulu”, a video je postao “viralan” – to su samo neki od izraza koje čujemo u prolazu, i to uglavnom od generacije Z, kojoj pripadaju osobe rođene od sredine devedesetih do ranih 2010-ih. Ova generacija kreirala je miks engleskog slenga i srpske gramatike, a te reči su polako zauzele komunikacijski prostor.

Pomenuta stranica odlučila je da riješi ovu misteriju i “starijima” objasni šta znači 20 najpopularnijih riječi koje slušamo u svakodnevnom govoru. Objavila je mini-riječnik, jer pravo značenje mnogih riječi sa spiska nismo znali. Ipak, pojedini pratioci su se zapitali: “Kakve su ovo riječi, ko uopšte ovako priča?”

-krindž – osjećaj neprijatnosti zbog tuđeg ponašanja,

-delulu (od delusional) – osoba koja gaji nerealne nade,

-en-pi-si (NPC – non-player character) – nebitna osoba, osoba bez stava,

-fleks – hvalisanje nečim, pokazivanje bogatstva ili uspjeha,

-slej – kad neko uradi nešto fenomenalno ili izgleda dobro,

-digitalac – glup, zaostao, sve vrijeme je na telefonu,

-riz (rizz – od charisma) – sposobnost muvanja, harizma, šarm,

-sinovati – pročitati poruku bez odgovaranja na nju,

-kraš – simpatija,

-hajp – velika pomama, uzbuđenje oko nečega,

-viralno – označava sadržaj koji se brzo širi internetom putem društvenih mreža,

-random – nasumično,

-PIK MI (pick me) – osoba koja se trudi da bude drugačija kako bi privukla pažnju suprotnog pola,

-sus (od suspicious) – sumnjivo,

-sigma – samouvjeren, uspješan muškarac,

-spojlovati – unaprijed otkriti šta će se desiti u filmu, seriji, knjizi,

-gejtkipovati – kada neko namjerno krije informacije o nečemu što mu se sviđa,

-POV (point of view) – koristi se da opiše određenu situaciju iz nečije perspektive,

-L (loss) – poraz, blam,

-W (win) – pobjeda, uspjeh.

-Uslijedili su i brojni komentari

Dok su jedni objašnjavali da je ovo normalna pojava i da je svaka generacija imala svoje specifične izraze koje su starijima zvučali čudno, drugi su isticali da u komunikaciji već koristimo previše riječi preuzetih iz engleskog jezika, te da mnoge od njih zvuče nakaradno.

(Telegraf)

Prethodni članakNavršava se 12 godina najveće misterije u istoriji avijacije
Naredni članakDr Šobot: Trebinjska bolnica spremna za najzahtjevnije zahvate iz oblasti kardiovaskularne medicine